- La conséquence avec tanto…que (tanto, a, os, as + nom + que), tan + adjectif (ou adverbe) + que, tellement que. Tanto peut être remplacé par la préposition de.
Ex : nos fuimos de la gente que había.

- Avec tal, -es…que, tel(les)…que
Ex : contaba tales  mentiras que nadie le creía.(Il racontait de tels  mensonges que personne ne le croyait)

- De (tal) modo que, de manière à, de sorte que
Ex : salimos pronto, de modo que no tuvimos problemas. (Nous partîmes de bonne heure, de sorte que nous n’avons pas eu de problème.)

- Así que, por (lo) tanto (y) por eso, alors, aussi, donc sont les locutions les plus courantes pour exprimer la conséquence dans la langue parlée:
Ex : había mucha circulación y por eso llegué tarde. (Il y avait beaucoup de circulation et alors je suis arrivé en retard.)

- Luego, pues, así, donc
Ex : así pues, le traerá mañana. (Ainsi donc, il emmènerai demain.)

Related posts:

  1. La cause (Subordinadas adverbiales causales) La proposition subordonnée causale explique le motif de l’action exprimée...
  2. Le plus-que-parfait (Pretérito pluscuamperfecto de indicativo) - Formation: HABER à l’imparfait de l’indicatif + participe passé...
  3. Le but (Subordinadas adverbiales finales) La proposition de but indique l’intention avec laquelle est réalisée...
  4. La concession (Subordinadas concesivas) Le verbe de la proposition concessive peut être à l’indicatif...
  5. La condition (Subordinadas condicionales) - Les conditions réalisables dans le présent ou dans le...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.