L’opposition (De contraste)
Posté le 6 février, 2009 dans - L'opposition, La phrase, Subordination | Aucun Commentaire »
L’opposition qui est généralement exprimée en français par la conjonction mais, peut être exprimée en espagnol soit par pero soit par no …sino.
No…sino met en relation deux propositions de sens contraire. Des deux propositions s’excluent mutuellement
Ex : no está en el Prado sino en el Retiro.
- Si l’opposition porte sur deux verbes, il faudra ajouter au deuxième membre, sino, la particule que
Ex : no le gusta sino que le encanta.
- Contrairement à no…sino, pero marque une opposition qui n’est pas basée sur l’exclusion.
Ex : Elena quiere ver el Guernica pero no sabe dónde está expuesto.
Related posts:
- Coordination - y = et, est utilisée de la même façon...
- Le temps (Subordinadas adverbiales temporales) Les propositions temporelles sont introduites en espagnol par des conjonctions...
- L’interrogation La phrase interrogative débute par un point d’interrogation à l’envers...
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.