Tout mot espagnol comporte une syllabe accentuée dans laquelle la voyelle est tonique.
L’accentuation des mots espagnols se divise en trois catégories :

  • Les mots « agudas » :

On les appelle « agudas » parce qu’ils portent un accent tonique sur la dernière syllabe. Ce sont des mots qui portent un accent écrit s’ils se terminent par une voyelle ou bien « n » ou « s ».

Ex : la so-le-dad (la solitude)
Ex : el por-ve-nir (le futur)
Ex : la ma-(maman)

  • Les mots « llanas »:

Ces mots portent un accent tonique sur l’avant dernière syllabe. Ils portent un accent écrit s’ils se terminent en consonne sauf « n » ou « s ».

Ex : el li-bro (le livre)
Ex : los a-lum-nos (les élèves)
Ex : cés-ped (pelouse)
Ex : ár-bol (arbre)

  • Les mots « esdrújulas »:

Ils portent un accent tonique sur l’avant avant dernière syllabe. Ils portent tous et toujours un accent écrit.

Ex : la -gi-na (la page)

NB :

  • pour les verbes qui portent un pronom enclitique, l’accent tonique ne suit pas cette règle grammaticale. Dans ce cas, on les appelle les mots « sobresdrújula ». L’accent est toujours écrit.

Ex : de-vúel-va-me-la (rendez-la-moi)
Ex : in-dí-ca-se-lo (indiquez-le-lui)

  • pour les adverbes en –MENTE, ils portent deux accents toniques : l’un sur le lieu normal et l’autre sur l’avant dernière syllabe du mot –mente

Ex : com-ple-ta-men-te
Ex : i--ni-ca-men-te

  • pour les mots composés, il peut y avoir aussi deux accents toniques.

Ex : bar-bi-lam-pi-ño (imberbe)